Vasario 15 d. 10:00-18:00 (Lietuvos laiku) vyks EU4BCC organizuojamas virtualus susitikimas, kurio tikslas keistis gerąja patirtimi bei kurti potencialius ryšius bendradarbiavimui.
Renginio tikslas – keistis gerąja patirtimi bei kurti potencialius ryšius bendradarbiavimui. Renginyje kviečiami dalyvauti bio/ekologiško maisto, kūrybinių industrijų, tekstilės, turizmo bei vynininkystės sektoriaus atstovai.Renginys vyks anglų kalba.
Programa:
10:00-11:00 Sveikinimo, atidarymo sesija
11:00-14:00 Antroji sesija. Dalyviai galės organizuoti akis į akį susitikimus su tos pačios veiklos ar interesų sektoriaus atstovais.
15:00-18:00 Trečioji sesija. Dalyviai galės dalyvauti akis į akį susitikimuose su atstovais iš bet kurio kito sektoriaus.
Registracija į renginį būtina – https://bit.ly/EU4BCCregistracija

Ši informacija atspindi tik autoriaus požiūrį ir yra pilnai jo atsakomybė, todėl Europos sąjunga negali būti laikoma atsakinga už pateiktą informaciją ir bet kokį jos naudojimą.
February 15 a virtual meeting organized by EU4BCC will take place from 09:00 to 17:00 (Brussels time).
The EU4BCC matchmaking event aims to offer all the participating Business Support Organisations (BSOs) and Small and medium-sized enterprises (SMEs) the opportunity to network with each other. This online space allows participants to meet and mingle in order to create the basis for future collaborations in the following five sectors:
– Bio/organic food
– Creative industries
– Textile
– Tourism
– Wine
Agenda:
9.00 – 10.00 Welcoming session
10.00 – 13.00 Matchmaking session
This matchmaking session can be defined as sectoral networking. Participants will be able to organise 1-to-1 meetings with attendees within the same sector of activity or interest.
14.00 – 17.00 Matchmaking session II
This matchmaking session can be defined as intersectoral networking. Participants will be able to organise 1-to-1 meetings with attendees from any of the 5 sectors available.
Registration for the event is required – https://bit.ly/EU4BCCregistracija

The content of this publication represents the views of the author only and is her sole responsibility; it cannot be considered to reflect the views of any body of the European Union. The European Commission does not accept any responsibility for use that may be made of the information it contains.
Todėl norime sužinoti kaip Jums sekasi bendrauti nuotoliniu būdu, su kokiais sunkumais susiduriate, o galbūt kaip tik atradote tik teigiamų pusių. Prašome skirti 10-15 min ir užpildyti anoniminę anketą, kurios rezultatais remiantis vykdysime savo Erasmus+ projektą bei ieškosime sprendimo išeičių Jūsų išsakytoms problemoms.
Šis projektas finansuojamas remiant Europos Komisijai, „Erasmus+“ programos lėšomis. Šis turinys atspindi tik autoriaus požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateikiamos informacijos naudojimą.
Dviems dienoms sukvietėme įvairias verslo palaikymo organizacijas bei smulkius kaimo turizmo verslininkus į Anykščius. Šiame projekto etape bendradarbiavome su ekspertu, kuris taip pat prisijungė prie susitikimo. Ekspertas atliko išsamią rinkos analizę bei dirbo prie dviejų naujų paslaugų įvedimo klausimo. Susitikimo metu jis pristatė savo atliktą tyrimą bei strategiją naujų paslaugų įvedimui į organizacijų veiklą. Pristačius ir argumentavus tyrimo rezultatus buvo pritarta, kad skaitmeninės rinkodaros pagalba, bei galimybė įdiegti naujienlaiškius tikrai padėtų kiekvienai verslo palaikymo organizacijai praplėsti savo paslaugas ir tapti konkurencingesnėms. Taip pat buvo aptarta komunikacijos strategija bei grupinio darbo metu visi pamėgino patys pasidaryti komunikacijos planą. Eigoje iškėlėme diskusiją, kurias iš šių paslaugų susitikimo dalyviai patys sugebėtų suteikti, o kurioms reikėtų pagalbos ar net papildomų žmogiškųjų išteklių.
Ši informacija atspindi tik autoriaus požiūrį ir yra pilnai jo atsakomybė, todėl Europos sąjunga negali būti laikoma atsakinga už pateiktą informaciją ir bet kokį jos naudojimą.
We had another AGRICONT project meeting last week. It is gratifying that this time it was different – alive. Only through a live meeting we can fully share our knowledge and experience, listen to the needs of BSOs and SMEs.
The communication strategy was also discussed and during the group work everyone tried to make a communication plan for themselves. In the course of the discussion, we raised a discussion about which of these services the participants in the meeting would be able to provide themselves, and which would need help or even additional human resources.

Sakartvelo ekspertas Irakli Kutsia savo šalyje buvo surengęs Focus grupę su tiksline projekto auditorija. Mūsų susitikimo metu jis pristatė savo diskusijos dėl galimų naujų paslaugų įdiegimo rezultatus. Vienbalsiai sutarta, kad nauja nemokama paslauga bus naujienlaiškių pritaikymas organizacijų veikloje. Kalbant apie mokamas paslaugas, buvo sutarta, kad projekto dalyviai galėtų pasiūlyti savo nariams pagalbą skaitmeninėje reklamoje.





Šiame rinkinyje – tyrėjų paskaitos apie sodybos dermę su aplinka skirtingose kultūrose, videosiužetai ir literatūra apie Lietuvos etnografinių regionų kaimo architektūros tradicijas, praktiniai patarimai bandantiems prikelti gyvenimui seną sodybą, reportažai, kuriuose savo patirtimi dalijasi etnokultūrinių kaimo turizmo sodybų šeimininkai. Kviečiame šiuo rinkiniu naudotis kuriant savo sodybą!
Šio susitikimo metu buvo pristatyti apklausų, atliktų Lietuvoje bei Sakartvele, rezultatai. Dar kartelį grįžome prie paslaugų sąrašo, kurį išplėtojome būdami Sakartvele, aptarėme jo SWOT (Stiprybių, silpnybių, galimybių ir grėsmių) analizę bei atlikome balsavimą, kurio dėka išsiaiškinome, kurios paslaugos mūsų projekto tikslinei grupei yra aktualiausios. Iš viso balsavimo metu buvo pateitkti 45 balsai už įvairias paslaugas. Daugiausiai palaikymo tarp nemokamų paslaugų surinko naujienlaiškiai, o tarp mokamų – turizmo produkto kūrimo mokymai. Ateityje tęsime darbą su 2 naudingiausiomis/reikalingiausiomis paslaugomis.


